エルさんのところから、拝借して来ました。
結構前だったんですが!!!ありがとうございます。
文字系は先に、お絵かき系はもう少し後でやらせていただきます。
2ヶ月前のとかいきなり描くかもです(笑)
エルさんもバトン名が「?」だったので、勝手に↑な名前付けちゃったけど、
なんでしょう?こんなもんでいいのかな?
あ、指名口調は難しくてパスします(笑)
みんな忘れてるけど、ラディって台詞ないんだゼ!(泣)
「オッス、おらラディ!」 ←どこかの野菜人(笑)
「俺、頑張るし!」 ←どこかのディの人(笑)
…orz はは、そんなもんサ…
●ルール
その昔「I LOVE YOU」を夏目漱石が『月がキレイですね』と訳し、二葉亭四迷は『わたし、死んでもいいわ』と訳したと言います。さて、あなたなら「I LOVE YOU」をなんと訳しますか?
もちろん「好き」や「愛してる」など直接的な表現を使わずにお願いします。
回答は続きで♪
[0回]
●回答2
「…あ、あ、あ、アイク団長!!」
●解説
ミカヤさんに「愛している」と言えないサザさんの十八番。
もちろんそこにアイク団長の姿はなく、言った後は脱兎のごとく走り去る。
さあ、走れ、メロスのように…。
風のように走るその姿は緑風と呼ばれ、後世に語り継がれた。
気付いて。好きと言えない、男の純情。
●回す人
「忍壁さん、愛してる~♪」な人へ ←ばかじゃないの?
うん、これはまともだね!!文才はないので、どうもこりゃ苦手だ!!
もう一つあったんだけど、忍壁の変態さ加減がばれるので自重します。
最近の忍壁的迷言。
「服の資料がない~!!」→「ああ、着なきゃいいか」
でも、忍壁は全裸より、チラリズムに美学を感じる人なので、
ギリギリが好きです。
PR